Anonim el yazması, tahmini 16. yüzyıl. 20x14 cm, 40 s. Kapakları motifli tümüyle deri cildinde, el yazması. Sayfaları ve cildi tamirli, haliyle.
MEVLEVİ ŞAİRLERİNDEN MUĞLALI İ̇BRAHİM (ŞÂHİDÎ) DEDE’NİN FARSÇA TÜRKÇE 16. YÜZYIL BAŞINDA KALEME ALDIĞI, KOLAY HATIRLANABİLMESİ İÇİN ŞİİR FORMUNDA YAZILMIŞ FARSÇA-TÜRKÇE MEŞHUR SÖZLÜK’ÜN EL YAZMASI NÜSHASI... “Mefâ’îlün mefâ’îlün fâ’ilün” vezniyle yazılmış olan eser Şahidi’ye büyük şöhret kazandırmıştır...
Asıl adı İbrahim Şâhidî olan Muğlalı İbrahim Dede (1470-1550) ünlü bir divan şairidir. Tahsiline Mevlevi şeyhlerinden olan babası Sâlih Hüdâyî Dede’den aldığı Mesnevi ve Farsça dersleri ve Mevlevilik adabını öğrenerek başlamıştır. Eğitimini ilerletmek adına 18 yaşındayken İstanbul’a giden Şâhidî burada Fatih Medresesi’nde eğitim görmüş, ardından Bursa’ya giderek Yıldırım Han Medresesi’nde eğitimine devam etmiştir. Mevlevi tarikatına dahil olduktan sonra Bursa, Denizli, Kütahya ve Afyonkarahisar’da Mevlevi şeyhleriyle sohbet etme imkanı yakalamış, Konya’daki dergâhla iletişim kurmuş ve memleketi Muğla’ya döndüğünde edindiği bilgileri kendi dergâhına aktarmıştır. Muğla yöresinde Mevlevî akımına dair bilgilerin ve belgelerin İbrahim Şâhidî’den sonra arttığını dile getiren Namık Açıkgöz, Muğla’daki Mevlevi dergâhının Şâhidî sayesinde üne kavuştuğunu belirtmektedir. Şiirlerinde “Şâhidî” mahlasını kullanan şairin, şiirlerini Mevleviliği yaymak amacıyla yazdığı bilinmektedir. Müzayedede satışa sunulan eser Şâhidî’nin kaleme aldığı Tuhfe-i Şâhidî adlı Farsça–Türkçe manzum bir sözlüktür. "Mefâ’îlün mefâ’îlün fâ’ilün" vezniyle yazılmış olan eser Şâhidî’ye büyük bir şöhret kazandırmış olup üzerine birçok şerh ve nazire yazılmıştır. Eserin Arapça ve Rumca tercümeleri de mevcuttur. Kelimelerin ezberlenmesi açısından kolaylık sağladığı için şiir formunda yazılmış olan Harekeli Osmanlıca ile kaleme alınmış sözlük dönemin eğitim tarihinin başlıca kaynaklarından olmuştur.
Peyiniz: TL
Güncel Fiyat: TL Lot Sizde Değil Lot Sizde
Peyler
10Paylaş